Written answers
Wednesday, 14 June 2006
Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs
Irish Language
9:00 pm
Trevor Sargent (Dublin North, Green Party)
Link to this: Individually | In context
Question 68: To ask the Aire Gnóthaà Pobail, Tuaithe agus Gaeltachta cad atá déanta aige agus cad é a phlean do Ghaeltacht ghlas na MÃ. [22784/06]
Éamon Ó Cuív (Galway West, Fianna Fail)
Link to this: Individually | In context
Glactar leis gur faoi na limistéir Ghaeltachta atá an Teachta ag cur tuairisce sa Cheist seo agus, sa chomhthéacs sin, dÃrÃtear a aird ar an bhfreagra a thug mé ar Cheist Uimh. 368 ar 23 Bealtaine 2006 maidir leis an staidéar teangeolaÃoch atá ar siúl i láthair na huaire. Tá an staidéar seo, a thosaigh i mà Aibreáin 2004 agus a bheidh crÃochnaithe nÃos deireanaà i mbliana, dÃrithe ar úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht mar bhunús chun:
âforbairt theangeolaÃoch na Gaeltachta mar cheantar labhartha Gaeilge a threisiú; agus
âathbhreithniú a dhéanamh ar na limistéir oifigiúla Gaeltachta.
Mar a mhÃnigh mé cheana, beidh na roghanna éagsúla tÃreolaÃochta agus déimeagrafaÃocha, a mheastar a bheith oiriúnach mar bhunús chun na limistéir oifigiúla Ghaeltachta a shainiú, á scrúdú mar chuid den staidéar lena n-áirÃtear Gaeltacht na MÃ. Nà dhéanfar aon chinneadh maidir le hathruithe ar na limistéir Ghaeltachta go dtà go mbeidh torthaà agus moltaà an staidéir meáite go cúramach ag mo Roinn agus pé moltaà ábhartha is gá a bheith curtha faoi bhráid an Rialtais in am tráth.
Ach an oiread le gach ceantar Gaeltachta eile, tagann mo Roinnse agus Ãdarás na Gaeltachta i gcabhair de réir mar a oireann ar Ghaeltacht na Mà faoi réir na scéimeanna, na mbeartas agus na modhanna éagsúla ar féidir leis an Roinn agus leis an Ãdarás faoi seach a dhéanamh.
Más amhlaidh gur eolas difriúil atá á lorg ag an Teachta sa Cheist seo, beidh mé sásta é sin a chur ar fáil feadh mo chumais ach sonraà nÃos beaichte a bheith curtha ar fáil aige.
Tá infheistÃocht shuntasach déanta ag mo Roinn faoin iliomad scéimeanna atá ann. Tá iarratas á mheas faoi láthair ar dheontas d'amharclann do Ráth Chairn.
Trevor Sargent (Dublin North, Green Party)
Link to this: Individually | In context
Question 69: To ask the Aire Gnóthaà Pobail, Tuaithe agus Gaeltachta cad é an caidreamh a bhÃonn aige le hAirà i rialtais eile a bhÃonn freagrach as teanga dhúchasach agus cad iad na comparáidà agus na ceachtanna atá foghlamtha aige ón taithà sin. [22783/06]
Éamon Ó Cuív (Galway West, Fianna Fail)
Link to this: Individually | In context
Mar is eol don Teachta, tá an tÃr seo páirteach i gComhairle na Breataine-na hÃireann (CBÃ). Ag cruinniú mullaigh den Chomhairle sa bhliain 2002, aontaÃodh gur ar Rialtas ThÃonól na Breataine Bige a bheadh an prÃomhchúram maidir le hobair a chur chun cinn i réimse na dteangacha mionlaigh agus neamh-fhorleathana.
Tá oidhreacht shaibhir teanga ag gach ball den CBà agus tá fonn mór orthu na buntáistà is fearr is féidir a bhaint as an éagsúlacht teanga sin trà chomhoibriú agus foghlaim ó thaithà a chéile, mar aon leis na cleachtais agus na foinsà eolais is fearr a roinnt i réimsà ábhartha éagsúla.
I láthair na huaire, tá baill an CBà ag dÃriú ar cheithre réimse ar leith:
âMeasúnú ar thorthaà taighde maidir le seachadadh teangacha ó ghlúin go glúin;
âNa struchtúir a thacaÃonn le foghlaim teanga mionlaigh i measc daoine fásta;
âNa tosaÃochtaà do na teangacha éagsúla i ndáil le forbairt ICT a aithint; agus
âPolasaà pleanála agus tosca teangeolaÃochta.
Tá fo-choiste de shaineolaithe ar chúrsaà rÃomhaireachta bunaithe ag an ngrúpa le scrúdú a dhéanamh ar na féidearthachtaà maidir le dea-chleachtais i gcórais rÃomhaireachta agus mionteangacha a mhalartú.
Is féidir liom a rá go bhfuil ról lárnach agus páirt ghnÃomhach á ghlacadh ag oifigigh mo Roinne san obair thábhachtach agus riachtanach seo. Mar léiriú air seo, reáchtálfar Cruinniú Aireachta i nGaillimh i bhFómhar na bliana seo ag a dtabharfar aird ar na hábhair seo le béim ar leith ar sheachadadh teanga i measc teaghlach agus oideachas do dhaoine fásta.
Is fiú dom a rá chomh maith, le linn dom bheith ag ullmhú na reachtaÃochta do Bhille na dTeangacha Oifigiúla go raibh an-phlé agus comhoibriú ar fáil ón mBreatain Bhig agus ó Cheanada ach go háirithe i ndáil leis an reachtaÃocht teanga a bhà i bhfeidhm sna tÃortha sin. Táim cinnte go leanfaidh an comhoibriú seo sa todhchaà agus gur féidir linn ar fad foghlaim óna chéile.
Nà miste dom a rá chomh maith go raibh comhráità agam, le linn na cuairte a thugas ar an Nua-Shéalainn nÃos túisce i mbliana, le Coimisiún Teanga na Maori. Bhain na comhráità sin go prÃomha leis na bealaà is éifeachtaà chun an ghlúin óg a ghrÃosadh le páirt lárnach ghnÃomhach a ghlacadh i gcaomhnú agus i bhforbairt a dteanga dúchais agus, ar ndóigh, ar na córais dhlà atá i bhfeidhm sa Nua-Shéalainn agus sa tÃr seo i dtaca le cúrsaà teanga.
Brendan Howlin (Wexford, Labour)
Link to this: Individually | In context
Question 70: To ask the Minister for Community, Rural and Gaeltacht Affairs if he expects the panel accredited to provide Irish language translation services for both the public and private sectors to be in place before Dáil Ãireann rises for the summer 2006 recess; and if he will make a statement on the matter. [22741/06]
Éamon Ó Cuív (Galway West, Fianna Fail)
Link to this: Individually | In context
As I indicated in response to Question No. 118 on 16 Bealtaine 2006, I have requested Foras na Gaeilge to develop an accreditation system for Irish language translators.
The first step in this process was an examination, which was held on 8 April 2006. A panel of accredited translators will be established as a result of this examination and I understand that this panel will be available shortly. Further examinations will be held at regular intervals on an ongoing basis.
No comments